Vol. 54 No. 4 (2006)
Research Article

Towards a Standardization Of Personal Names: The Case of the Ethnic Chinese in Singapore

Published 2006-12-01

Abstract

Abstract

The evolution of personal names in western Europe can be said to be characterized by the phenomenon of standardization (Wilson 1998). This article seeks to examine whether this general rubric is of use in the context of hybridized names, specifically the names of the ethnic Chinese in Singapore. I examine names obtained from a school year book in Singapore against the backdrop of the traditional pattern as documented by Jones (1997). Notable changes include the increased use of English-based given names and the way Chinese given names are represented: the tendency is towards having them based on Mandarin Chinese as opposed to other varieties of Chinese, and of having them spelt in a standard way of sorts. This is in line with the government's preferences and supports the standardization thesis. There is, however, strong resistance to the standardization of Chinese surnames.

References

  1. Aquino, Emmanuel F. n.d. “Changes in Naming System in the Philippines”. Unpublished MS.
  2. Barker, Chris. 2000. Cultural Studies: Theory and Practice. London: Sage.
  3. Black, Kerrigan. 1996. “Afro-American Personal Naming Traditions.” Names 44(2): 105–18.
  4. Bolton, Kingsley. 2004. Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.
  5. Camden, William. 1974 (orig. publ. 1605). Remains Concerning Britain. Wakefield: EP Publishing.
  6. Chen, Ping. 1999. Modern Chinese: History and Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
  7. Cooper, Robert Leon. 1989. Language Planning and Social Change. Cambridge: Cambridge University Press.
  8. Council of Europe. 1996. “Guillot v. France.” Available online: http://www.coe.int/T/E/Legal_affairs/Legal_co-operation/Family_law_and_children’s_rights/Judgments/Guillot.asp [accessed 27 May 2004]
  9. Crystal, David. 2003. English as a Global Language. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press.
  10. de Klerk, Vivian. 2002. “Changing Names in the ‘New’ South Africa: A Diachronic Survey.” Names 50(3): 202–21.
  11. de Klerk, Vivan and Barbara Bosch. 1995. “Naming in Two Cultures: English and Xhosa Practices.” Nomina Africana 9(1): 68–85.
  12. de Klerk, Vivian and Barbara Bosch. 1996. “Naming Practices in the Eastern Cape Province of South Africa.” Names 44(3): 167–88.
  13. Dunkling, Leslie. 1995. The Guiness Book of Names. 7th edn. Enfield, Middlesex, UK: Guinness Superlatives Ltd.
  14. Dunlop, Peter K. G. 2000. Street Names of Singapore. Singapore: Who’s Who Publishing.
  15. Evans, Cleveland Kent. 1996. Afterword [to Kerrigan Black’s “Afro-American Personal Naming Traditions”]. Names 44(2): 118–25.
  16. Giddens, Anthony. 1990. The Consequences of Modernity. Cambridge: Polity Press.
  17. Gopinathan, S. 1998. “Language Policy Changes 1979–1997: Politics and Pedagogy.” In S. Gopinathan, et al. (eds), LanguageiSociety and Education in Singapore: Issues and Trends, 2nd edn, 19–44. Singapore: Times Academic.
  18. Hanks, Patrick and Flavia Hodges. 1996. A Dictionary of First Names. Oxford: Oxford University Press.
  19. Heaney, P. H. 1967. The Origins of English Surnames. London: Routledge.
  20. Herbert, Robert. 1997. “The Politics of Personal Naming in South Africa.” Names 45(1): 3–17.
  21. Immigration and Checkpoints Authority. 2004. Birth Registration. Available online: http://app.ica.gov.sg/serv_citizen/birth_death_reg/birth_registration.asp [accessed 14 May 2004]
  22. Jernudd, Björn H. 1994. “Personal Names and Human Rights.” In Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson (eds), Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination, 121–32. Berlin: Mouton de Gruyter.
  23. Jones, Russell. 1997. Chinese Names: The Traditions Surrounding the Use of Chinese Surnames and Personal Names. Petaling Jaya, Malaysia: Pelanduk.
  24. Kachru, Braj B. 1986. The Alchemy of EnglishiThe SpreadiFunctions, and Models of Non-native Eniglishes. Oxford: Pergamon.
  25. Lee, Kuan Yew. 1984. “We Have Made Progress.” The Straits Times (Singapore), 22 September: 18.
  26. Lee, Jennifer S. 2001. “China Youth Take Names From West: Hi Medusa!” New York Times, 12 February. Available online: http://www.nytimes.com [accessed 15 February 2001]
  27. Leith, Dick. 1997. A Social History of English, 2nd edn. London: Routledge.
  28. Li, David C. S. 1997. “Borrowed Identity: Signaling Involvement with a Western Name.” Journal of Pragmatics 28: 489–513.
  29. Li, Zhonghua and Edwin D. Lawson. 2002. “Generation Names in China: Past, Present, and Future.” Names 50(3): 163–72.
  30. Louie, Emma Woo. 1998. Chinese American Names: Tradition and Transition. Jefferson, NC: McFarland.
  31. New South Wales Law Reform Commission. 1988. Names: Registration and Certification of Births and DeathsiReport LRC 61. Sydney: NSW Law Reform Commission.
  32. Prioux, France. 2001. “Which Surname is Given to Children Born out of Wedlock?”, Population et Sociétés 367 (April 2001): 3.
  33. Ross, Nigel J. 2004. “Academies and Attitudes: The Roles,the Activities and the Attitudes to English of some Key Language Academies.” English Today 79 (Vol. 20, No. 3): 23–28.
  34. Singapore Department of Statistics. 2001 .Singapore Popidation [based on the Census of Population 2000]. Singapore.
  35. Singapore General Hospital. 2004. Birth Registration Service. Available online: http://www.sgh.com.sg/hospital_services/service_guide/birth_reg.htm [accessed 14 May 2004]
  36. SINGOV [Singapore Government Online Portal]. 2004. “Transcript of Prime Minister Goh Chok Tong’s Interview wth Ms Lorraine Hahn of CNN Programme ‘Talkasia’, as Broadcast on 24 January 2004.” Available online: http://www.gov.sg/interviews/240104gct.htm [accessed 14 July 2004]
  37. St Andrew’s School Annual 2003. 2003. Singapore: St Andrew’s School.
  38. Savage, Victor R. and Brenda S. A. Yeoh. 2004. Toponymies: A Study of Singapore Street Names. Singapore: Eastern Universities Press.
  39. Tan, Peter K. W. 2001. “Englishised Names? An Analysis of Naming Patterns Among Ethnic-Chinese Singaporeans.” English Today 68 (Vol. 17 No. 4): 45–53.
  40. Tan, Peter K. W. 2004. “Evolving Naming Patterns: Anthroponymies Within a Theory of the Dynamics of Non-Anglo Englishes.” World Englishes 23(3): 367–384.
  41. Teo, Peter. 2002. “Mandarinising Singapore: A Critical Analysis of Slogans in Singapore’s ‘Speak Mandarin Campaign’.” CLSL Working Paper No. 120. Lancaster, UK: Centre for Language in Social Life, Lancaster University.
  42. Valetas, Marie-France. 2001. “The Surname of Married Women in the European Union”, Population et Sociétés 367 (April 2001): 1–4.
  43. Wilson, Stephen. 1998. The Means of Naming: A Social and Cultural History of Personal Naming in Western Europe. London: UCL (University College London) Press.
  44. Wong, Jock. 2003. “The Reduplication of Chinese Names in Singapore English.” RASK: Internationalt Tidsskrift for Sprog og Kommunikation 19: 47–85.