Published 2010-09-01
Copyright (c) 2010 Maney Publishing
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Abstract
AbstractThis study examines the principles and practice involved in the clipping of Yorùbá personal names based on the preference of either the addressee or the speaker. It also illustrates the pragmatics and discourse roles of Yorùbá names among the contemporary Yorùbá people. The study, which is descriptive, draws its data from the previous studies on Yorùbá personal names, some Yorùbá textbooks, recorded utterances, election posters and participant observation. The study shows that the social functions of Yorùbá personal names include, among others, caution, power, a play on words, nostalgia, love, echo, joy, disappointment, sorrow, encouragement, and invigorating remarks. It is also pointed out that Yorùbá personal names can be used in greetings or as greetings, and the use depicts that the Yorùbá are a loving, caring, and accommodating people who express their affection, affinity, intimacy, and friendliness even in their greetings.
References
- Adeniyi, O.R. 2004. “Meaning and Naming: Another Look at the Descriptive Theory of Names.” Obitun Journal of Humanities,149–57.
- Ajiboye, O. 2005. “Topics on Yorùba Nominal Expressions.” PhD dissertation. University of British Columbia, Vancouver, Canada.
- Adékunlé, A. 2003. Ïgbèyïn. Ibadan: Amat Printing and Publishing.
- Akinnaso, F.N. 1980. “The Sociolinguistic Basis of Yorùba Personal Names.” Anthropological Linguistics 22(7): 275–304.
- Bamgbose, A. 1967. A Short Yorùba Grammar. Ibadan: Heinemann Educational Books (NIG) Ltd.
- Egbé Akomolédè Yorùba, Nàijirià. 1990. Èko Èdè Yorùba Ode Oni. Ibadan: Macmillan Nigeria Publishers Ltd.
- Ekundayo, S.A. 1977. “Restrictions on Personal Name Sentences in the Yorùba Noun Phrase.” African Linguistics 19: 55–77.
- Èso-Oluborodé, S. 2003. Ïyàwo Alarédè. Osogbo: Sumob Publishers.
- Evans-Pritchard, E.E. 1966. “Nuer Modes of Address.” Language in Culture and Society. Ed. D. Hymes. New York: Harper and Row, 221–25.
- Geertz, C. 1973. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books.
- Goodenough, W. 1965. “Personal Names and Mode of Address in Two Oceanic Communities.” Context and Meaning in Cultural Anthropology. Ed. M. Spiro. New York: Free Press, 265–76.
- Higgleton, E. 2006. The Chambers Dictionary. India: Allied Chambers Ltd.
- Ikotun, R.O. 1999. “English in Suppressive Interference: More Phonological Data.” Papers in English and Linguistics. 4: 106–10.
- Isola, A. 1970. Efunsetan Aniwürà. Ibadan: Oxford University Press.
- Ladipo, D. 1970. Oba Kà So. Lagos: Macmillan & Co. Ltd.
- Lewis, Demola. 2004. “A Constraint Based Analysis of Nominal Clips in Yorùba.” Forms and Functions of English and Indigenous Languages in Nigeria. A Festschrift in Honour of Ayo Banjo. Ed. K. Owolabi and A. Dasylva, 296–312.
- Martins, C.B. 1959. Religious Belief. New York: Ithaca.
- Owolabi, K. 1993. “The Semantics of Reduplication and Vowel Lengthening in Yorùba.” Journal of Nigerian Languages. 1–17.
- Oyetade, S.O. 1995. “A Sociolinguistic Analysis of Address Forms in Yorùba.” Language in Society 24(4): 515–35.
- Searle, J.R. 1958. “Proper Names.” Mind 67: 167–73.
- Sowande, F. & F. Ajanaku. 1969. Orüko Àmütàrunwa. Ibadan: Oxford University Press.
- Strawson, P.F. 1959. Individuals. London.