Vol. 60 No. 3 (2012)
Research Article

Pristine Toponymy and Embedded Placenames on Islands

Published 2012-09-01


  • name changes,
  • narrative elasticity,
  • identity work,
  • African-American names,
  • religious name changes,
  • self-representation
  • ...More



Pristine placenaming or pristine toponymy is a concept first put forward by : 333). Ross considers a toponym pristine ‘if, and only if, we are cognisant of the actual act of its creation.’ This paper redefines and extends Ross’s definition of pristine toponymy and considers the role of pristine toponyms and pristine toponymies on small islands which were ‘toponymically uninhabited’ prior to European colonization, that is, they had no recorded toponymic history.


  1. Berleant-Schiller Riva. 1991. Hidden Places and Creole Forms: Naming the Barbudan Landscape. The Professional Geographer 43(1): 92–101.
  2. Cassidy F. 1974. Review of Arne Zettersten’s ‘The English of Tristan da Cunha.’ Language 50: 175–177.
  3. Ekwall J. 2003 The English of Tristan da Cunha. [Accessed 16 March 2012]. Available at: <http://www.sthelena. se/tristan/english/>
  4. Gaffin D. 1996. In Place: Spatial and Social Order in a Faeroe Islands Community. Prospect Heights: Waveland Press.
  5. Hunn E. 1994. Place-names, Population Density, and the Magic Number 500. Current Anthropology 35: 81–85.
  6. Laycock, Donald C. 1989. The Status of Pitcairn-Norfolk: Creole, Dialect, or Cant? In: Status and Function of Languages and Language Varieties. Ed. , Ammon Ulrich, ed. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 608–629.
  7. Mühlhäusler P. 2002. Changing Names for a Changing Landscape: The Case of Norfolk Island. English World-wide 23(1): 59–91.
  8. Nash J. 2011. Insular Toponymies: Pristine Place-naming on Norfolk Island, South Pacific and Dudley Peninsula, Kangaroo Island, South Australia. PhD thesis. University of Adelaide.
  9. Ross ASC. 1958. Notes on some ‘pristine’ place-names of Pitcairn Island. In Fifth International Congress of Toponymy and Anthroponymy: Proceedings and Transactions (Acta Salmanticensia: Filosofia y Letras, xI: 1–2.), eds. by M. Cortés, A.G. Blanco and A. Tovar. Salamanca: Acta Salmanticensia, pp. 333–337.
  10. Ross ASC, Moverley A.W. 1964. The Pitcairnese Language. London: André Deutsch.
  11. Tent J, Blair D.. 2011. Motivations for Naming: The Development of a Toponymic Typology for Australian Placenames. Names 59(2): 67–89.
  12. Zettersten A. 1967. The Linguistic Situation on Tristan da Cunha. Folia Linguistica 1(1–2): 119–124.
  13. Zettersten A. 1969. The English of Tristan da Cunha. Lund Studies in English, 37. Lund: C. W. K. Gleerup.
  14. Zettersten A1989aThe Pristine Place-names of the Tristan da Cunha GroupIn:Instead of Flowers: Papers in Honour of Mats Rydén on the Occasion of his Sixtieth Birthday, Ödenstedt B. and , Persson G, ed. Stockholm: Almqvist & Wiskell, pp. 297–310.
  15. Zettersten A. 1989b. The Pristine Place-names of St Helena. In Essays on English Language in Honour of Bertil Sundby. Ed. L. E. Breivik, H. Arnoldus, and S. Johansson. Oslo: Novus Forlag, pp. 389–396.