Vol. 37 No. 1 (1989)
Research Article

Tess of the d'Urbervilles and George Turberville

Published 1989-06-01



Hardy's Tess of the d'Urbervilles may get her name through his interest in the Renaissance writer (and translator of Boccaccio) George Turberville, the last names being originally variants. Numerous references to Renaissance literature throughout the novel support this proposal – as well as Rebekah Owen's own explicit familiarity with Turberville's work.


  1. Cox, J. Stevens, ed. The Library of Thomas Hardy. Monographs on the Life, Times and Works of Thomas Hardy 52. St. Peter Port, Guernsey: Toucan P, 1969.
  2. Craig, Hardin. The Literature of the English Renaissance, 1485–1660. New York: Collier, 1962.
  3. Fleissner, Robert F. “Lear and Polanski’s Tess.” Shakespeare on Film Newsletter 7 (April 1983): 3, 7.
  4. Fleissner, Robert F. “The Name Jude,” Victorian Newsletter 27 (1965): 24–26.
  5. Gittings, Robert. Thomas Hardy’s Later Years. Boston: Little Brown, 1978.
  6. Griesbach, Ilse. “The Tragic Universal Sentiment as Structural Principle in Thomas Hardy’s Novels in Relation to Shakespeare in his Lear and Macbeth Period.” Diss. Marburg U, 1934.
  7. Hardy, Thomas. Tess of the d’Urbervilles. 1891. Riverside ed. Ed. William E. Buckler. Boston: Houghton, 1960.
  8. Holloway, John. “Hardy’s Major Fiction.” From Jane Austen to Joseph Conrad. Ed. R. C. Rathbun and Martin Steinmann, Jr. Minneapolis: U of Minnesota P, 1958.
  9. Kay-Robinson, Denys. Hardy’s Wessex Reappraised. New York: St. Martin’s,1971.
  10. Millgate, Michael. Thomas Hardy: A Biography. New York: Random House, 1982.
  11. Turberville, George, trans. The Eclogues of Mantuan. Ed. Douglas Bush. New York: Scholars’ Facsimiles and Reprints, 1937.
  12. Weber, Carl J. Hardy and the Lady from Madison Square. 1952. Port Washington, NY: Kennikat, 1973.