Vol. 53 No. 1 (2005)
Research Article

Russian Given Names: Their Pronunciation, Meaning, and Frequency

Published 2005-06-01

Abstract

Abstract

Information in English on Russian given names is limited. A single source with Russian names showing their pronunciation, meaning, and frequency is lacking. This report attempts to overcome that deficiency. From data gathered in a previous investigation on 1421 individuals in Moscow and St. Petersburg in the period 1874-1990, we collected approximately 200 different names. Names dictionaries in English do not indicate how Russian names are pronounced with the exception of one by Norman. One Russian, not widely-available, dictionary (Tikhonov et al.) does give some help in pronunciation but in a Russian format not easily understood by English-speaking readers. We decided to show the pronunciation in three ways: (1) using a “simple” pronunciation style similar to that of the New York Times when it introduces a new name, (2) using the International Phonetic Alphabet (IPA), and (3) demonstrating with a CD (compact disk how the names are pronounced by a Russian speaker. To do this, a Russian speaker made tape recordings. From these recordings, a CD was produced. In addition to pronunciation, we are also showing the meaning of each name and its frequency.

References

  1. Al-Ja’fari, Fatima Suzan. 1977. Muslim names. Indianapolis: American Trust Publications.
  2. Beider, Alexander. 2001. A dictionary of Ashkenazic given names: Their originsistructureipronunciationiand migrations. Bergenfield, NJ: Avotaynu.
  3. Benson, Morton. 1992. Dictionary of Russian personal names with a revised guide to stress and morphology. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  4. Dunkling, Leslie and Gosling, William. 1983. Everyman’s dictionary of first names. London: J. M. Dent. Also published in the United States as The Facts on File dictionary of first names. New York: Facts on File.
  5. Hanks, Patrick and Hodges, Flavia. 1990. A dictionary of first name. Oxford; New York: Oxford University Press.
  6. Ingraham, Holly. 1996. People’s names: A cross-cultural reference guide to the proper use of over 40,000 personal and familial names in over 100 cultures. Jefferson, NC: McFarland.
  7. Kaganoff, Benzion C. 1977. Aidictionary of Jewish names and their history. New York: Schocken.
  8. Lawson, Edwin D., and Balode, Laimute. 1998. “Latvian naming patterns, 1880–1991.” Proceedings of the 19th International Congress of Onomastic Sciences, Aberdeen, Scotland, August 4–11, 1996. Volume 3, pp. 244–249. The complete report is available from ERIC Document Reproduction Service No. ED 424771
  9. Lawson, Edwin D., and Butkus, Alvydas. 1999. “Lithuanian patriotic names 1878–1991.” Onoma 34:249–263. An abridged version of this paper appeared in Proteviai/Forefathers: A publication of the Lithuanian Global Genealogical Society 1(1):6–10.
  10. Lawson, Edwin D., Glushkovskaya, Irina; and Sheil, Richard F. in press. “Russian Naming Patterns, 1874–1990.” Congress Acts. 21st International Congress of Onomastic Sciences, Uppsala, August 19–24, 2002.
  11. Liddell, Henry George and Scott, Robert. 1964. An intermediate Greek-English lexicon, founded upon the seventh edition of Liddell and Scott’s Greek-English lexicon. Oxford: Clarendon.
  12. Norman, Teresa. 1996. A world of baby names. New York: Berkley.
  13. Richman, Daniel A. 1993. From Aaron to Zoe: 25,000 great baby names. Boston: Little, Brown.
  14. Tikhonov, A(leksandr) N(ikolaevich), Boiarinova, L. Z., and Ryzhkova, A(l, bina) G(rigor’evna). 1995. Slovar’russkikh lichnykh imen. Moscow: Shkola-Press.
  15. Unbegaun, B(oris). O(ttokar). 1972. Russian surnames. London: Oxford University Press.
  16. Woodhouse, S(idney). C(hawner). 1959. English-Greek dictionary: A vocabulary of the Attic language. London: Routledge & Kegan Paul.
  17. Zgusta, Ladislav, e-mail to the senior author, January 30, 2004.